الاثنين، 2 مايو 2016

لقاء مع الشاعر علي عوض عطية ___بمجلة شعر و مشاعر___

Commentaires
على عوض
على عوض
فعلا كل مايحدث الهاء عن القضية الاصلية وهى فلسطين وتفتيت للامة العربية من اجل اضعافها وقد كتبت هذه القصيدة من قبل 
............................ بحـــــــر الهـــــموم ..............
ياقدس لا تســــلنى لم أنا مفجـع *** لـــم أوتار قـــلبى ونيـاطه تتقطــ
...Voir plus
Voir la traduction
Hamza Abd Eldjalil
Hamza Abd Eldjalil
طيب يا استاذ الصهاينة بخبث معروف إخترقوا صفوفنا و دوااليب القرار عندنا و هذا يعلم الكل كيف إقتحموا عقول الشعراء هو ما لا افهمه ممكن توضيح و الف شكر?
J’aime · Répondre · 2 · 1 h
على عوض
على عوض
اليهود والغرب لهم طرق كثيرة للضغط على العرب امثال الحصار الاقتصادى والثقافى 
وايضا اعطاء انطباع ان الخطر يأتى من المسلمين وليس من اليهود ولذلك هم من زرعوا داعش فى العراق وفى سوريا وفى سيناء ...اما الادباء فايضا لديهم الحصار 
الثقافى والاعلامى ...واذكر الشاعر امل دنقل عندما قال قصيدته المشهورة وهى موجودة على النت ايضا اسمها ..لا تصالح ...منع من دخول مصر واعتبر انه محرض ضد سياسة الدولة فى عصر السادات رحمه الله
Voir la traduction
J’aime · Répondre · 2 · 1 h
Hamza Abd Eldjalil
Hamza Abd Eldjalil
فعلا و أعدم آخر على جرافة في العراق ......يعني يا استاذنا الفاضل ..إما يسكت الشاعر و يصبح شيطان أخرس أو يقول و يستشهد أو يبعد أو بنفى بكل صراحة أي هذه التشريفات يحبذها شاعرنا الراقي?
J’aime · Répondre · 1 · 1 h
Nedaa Elroh
Nedaa Elroh
جميل حواركم ممتع لايسعنا سوى الصمت
Voir la traduction
J’aime · Répondre · 2 · 1 h
على عوض
على عوض
ههههههههههههه انا انقد نقد خفيف وليس لازع فى الاحوال الاقتصادية والاجتماعية واحاول الابتعاد عن السياسة قليلا وعندما اردت نقد الحالة الاقتصادية عملت قصيدة على شكل قصة امراة تجرى وراء الغظمة عند الجزار
Voir la traduction
Nedaa Elroh
Nedaa Elroh
ما نصيحتك للشعراء المبتدئين اهم ما يتبعوه للنجاح
Voir la traduction
على عوض
على عوض
.......................مــــــــواجهـــــــة صــــــعبة ...........
قـــالوا هــــيا أســــرع للقصــــــــاب *** أئتنـــــا بلحــــــم للطــــهو وللكباب
فمــــــا عندنـــا قــــــد نفـــــذ والا : *** فغــــــــذاؤك اليــــــوم عـــند الصحاب
...Voir plus
Voir la traduction
على عوض
على عوض
استاذتى نداء يجب على الشاعر ان يظل يقرأ ويتعلم ...ويعيد كتابة ما دونه من قبل ...كل مرة سيجد شيئا اجمل يصححه ...ولا يجب ان يحبط اى شاعر مبتدىء من النقد 
كما يجب على من ينتقد الشعراء الجدد ان يوجههم بطريقة سلسة ولا تسبب لهم الاحباط
Voir la traduction
Nedaa Elroh
Nedaa Elroh
منور السهره باباعلى عوض
Voir la traduction
على عوض
على عوض
الشكر والتقدير لابنتى واستاذتى الرقيقة دوما / Nedaa Elroh
Voir la traduction
Nedaa Elroh
Nedaa Elroh
هل زرت بلاد غير مصر الحبيبه
Voir la traduction
J’aime · Répondre · 1 · 1 h
على عوض
على عوض
لالا لم اخرج من مصر ...حتى وانا شاب رفضت ان اخرج للعمل بالخليج
Voir la traduction
Hamza Abd Eldjalil
Hamza Abd Eldjalil
يا استاذ علي ممكن سؤال بعيد عن الأدب ...ما رأيك في العلاقات الجزائرية - المصرية ? للعمل أنا جزائري اريد ان اصل الى نقطة مهمة.
J’aime · Répondre · 3 · 1 h
على عوض
على عوض
مرت تاريخ العلاقات المصرية الجزائرية بفترات ازدهار على التاريخ البعيد والقريب واثناء ثورة الجزائر كانت مصر ملاصقة لاختها وتمدها بالسلاح والمدربين للمقاومة ...وايضا الجزائر ساعدت مصر فى حرب 73 ...وجاء وقت اشعل اولاد مبارك النار 
فى العلاقة بسبب مباراة فى كرة القدم ...ولكن لايصح الا الصحيح وعادت العلاقات اقوى مما كانت ...والاخوة هى الغالبة دوما
Voir la traduction
عادل الكيالي
عادل الكيالي
حديث جداً شيق ورائع ---
تسلمون جميعاً
Voir la traduction
عادل الكيالي
عادل الكيالي
استاذ علي عوض ..
ما مدى تأثبر محمود درويش على قضية النضال الفلسطيني
وما مدى تأثير نزار قباني على الشعراء الذين يكتبون الغزل ؟؟؟؟؟
Voir la traduction
Je n’aime plus · Répondre · 3 · 1 h · Modifié
Nedaa Elroh
Nedaa Elroh
بالنسبه للفيس ماهي مقومات النجاح فيه 
هل الكلمه ام العلاقات
Voir la traduction
Hamza Abd Eldjalil
Hamza Abd Eldjalil
خذ راحتك يا استاذ ههههههههههه تتهاطل عليك السئلة ...نرجو سعة صدرك و صبرك علينا يا طيب
J’aime · Répondre · 2 · 1 h
على عوض
على عوض
الشاعر محمود درويش الهب النضال الوطنى ضد اليهود وشكل جبهة قوية لرفض التطبيع وفى مصر نعتبره شاعرا مصريا وعربيا
Voir la traduction
على عوض
على عوض
اما نزار قبانى فهو يجيد تصوير مشاعر الحب والعزل ولبساطة اسلوبه والفاظه اصبح نبراسا لشعراء الغزل غير ان ما يؤخذ عليه وصفه الحسى والجسدى للنساء وكثره الشك فيهن
Voir la traduction
عادل الكيالي
عادل الكيالي
من الشعراء المعاصرين 
من هو متنبي زماننا ؟؟؟
Voir la traduction
على عوض
على عوض
استاذتى نداء ...الفيس لابد للاثنين للنجاح على الفيس ...ولكن الاولوية للكلمة الصادقة المعبرة
Voir la traduction
على عوض
على عوض
استاذى عادل الكيالى ...فى راييى متنبى هذا الزمان هو الشاعر صلاح عبد الصبور
Voir la traduction
على عوض
على عوض
وقد كتب فى الستينات مسرحية شعرية هى ماساة الحلاج منذ الستينات لم يستطع احد زحزحتها من على عرش اعظم مسرحية شعرية عربية ظهرت على مدى التاريخ
Voir la traduction
عادل الكيالي
عادل الكيالي
وانا من وجهة نظري محمد مهدي الجواهري -- 
وهذا لا يقلل من ان صلاح عبد الصبور هو قمة شاهقة في الشعر
Voir la traduction
Nedaa Elroh
Nedaa Elroh
لمن تقرأ وتحرص على متابعه كلماته دائما ؟
Voir la traduction
J’aime · Répondre · 2 · 52 min
على عوض
على عوض
بالنسبة للفصحى اقرا الشعر القديم ولا اشبع ابدا من ديوان امير شعراء تونس ابو القاسم الشابى ...هذا الشاعر مات وعمره 25 سنة وطبقت شهرته الافاق خلال بضع سنوات فقط وعظمته انه لم يبكى الامه ومرضه الخطير ...ولكنه كان دائما يتحدث عن جمال الطبيعة والحياة وايقاظ شعبه للتحرر ....وفى العامية اقرا للخال الابنودى وعلى الفيس فى العامية احب اشعر الاستاذ حسن السحماوى وغيرهم
Voir la traduction
J’aime · Répondre · 2 · 48 min
Nedaa Elroh
Nedaa Elroh
وانا لا تقرأ لي زعلت
Voir la traduction
على عوض
على عوض
طبعا اتابع كل اعمالك واتاثر بها رغم ان معظمها يغلب عليه الحزن
Voir la traduction
J’aime · Répondre · 2 · 46 min
Nedaa Elroh
Nedaa Elroh
متحرمش منك بابا الغالي
Voir la traduction
J’aime · Répondre · 2 · 46 min
Nedaa Elroh
Nedaa Elroh
ما نصيحتك لي ؟
Voir la traduction
J’aime · Répondre · 2 · 45 min
Hamza Abd Eldjalil
Hamza Abd Eldjalil
الأستاذ علي يقال أن مصدر الشعر إلهام و فيتاميناته العشق و الحب ...هل طرق قلب شاعرنا الحب ...لا عليك هو بيننا لن يسمع احد ?
J’aime · Répondre · 3 · 43 min · Modifié
Nedaa Elroh
Nedaa Elroh
هههههههههههه سر بالعام
Voir la traduction
J’aime · Répondre · 2 · 44 min
Hamza Abd Eldjalil
Votre réponse...
على عوض
على عوض
ليست نصيحة ابنتى الكريمة لكنها رجاء منك ورجاء من الله ...الرجاء منك ان تحولى الحزن فى اشعارك الى ىتفاؤل خاصة انك فى مقتبل الشباب ...ورجائى من الله ان يحقق لك كل ما يسغدك يارب ابنتى الكريمة / نداء الروح
Voir la traduction
على عوض
على عوض
نعم استاذى ...فعلا ...الحب هو الوقود الاول الذى يشغل محركات الكتابة ...وخاصة اذا فشل استاذى / Hamza Abd Eldjalil
Voir la traduction
J’aime · Répondre · 2 · 41 min
Nedaa Elroh
Nedaa Elroh
ربنا يحفظك يارب
Voir la traduction
J’aime · Répondre · 2 · 41 min
وليد الصفتى
وليد الصفتى
على عوض اذا بتسمح لى استاذى بسؤال بعد اذن الادارة طبعا
Voir la traduction
عادل الكيالي
عادل الكيالي
استاذ على --- وهل يعني انك الآن لاتعيش قصة حب ؟؟؟؟؟
كما قال الاخ حمزة الكلام بيننا
Voir la traduction
J’aime · Répondre · 4 · 39 min
على عوض
على عوض
انا عمرى 61 سنة ولكن عندما اكتب الشعر فى الحب تنقلب الى 16 ...ورغم ان الحب الحقيقى فشل فى القديم ...لكن الذكرى لاتموت ابدا ...والشاعر يتخيل نفسه فيما يكتب
Voir la traduction
J’aime · Répondre · 3 · 38 min
Hamza Abd Eldjalil
Hamza Abd Eldjalil
الحب رزق يقول حبيبي عليه الصلاة و السام في حق خديجة الطاهر رضي الله عنها " رزقت حبها" من لم يرزق حبا فقير المشاعر و جب الإحسان اليه عاطفيا.
J’aime · Répondre · 4 · 34 min · Modifié
عادل الكيالي
عادل الكيالي
عليه افضل الصلاة والسلام
Voir la traduction
Hamza Abd Eldjalil
Votre réponse...
Hamza Abd Eldjalil
Hamza Abd Eldjalil
أين سؤال وليد الراقي
J’aime · Répondre · 3 · 35 min
Nedaa Elroh
Nedaa Elroh
عليه افضل الصلاة والسلام
Voir la traduction
J’aime · Répondre · 2 · 34 min
عادل الكيالي
عادل الكيالي
في انتظار سؤال الاخ وليد الغالي
Voir la traduction
J’aime · Répondre · 2 · 34 min
على عوض
على عوض
عليه الصلاة والسلام
Voir la traduction
J’aime · Répondre · 1 · 34 min
على عوض
على عوض
تحت امرك استاذ وليد
Voir la traduction
J’aime · Répondre · 1 · 33 min
نونا محمد
نونا محمد
وليلة شاعرية بعبق عطر شاعرنا الاستاذ / على عوض 
وجميع اساتذتنا الكرام بالتوفيق للجميع ويسعد مساكم شعرائنا الأفاضل
Voir la traduction
وليد الصفتى
وليد الصفتى
فى مقابلة مع الشاعر هشام الجخ شخصيا قالى لى اكتب ما تحس بداخلك سواء فصحى او عامى لذا انا على طريقة الخال(عبد الرحمن الابنودى) وكذلك صلاح جاهين
لكن بعض النقاد واخرهم اول امس يقول لى ان الشعر هو الشعر المنظوم فقط 
راى حضرتكم او نصيحه من اب له من الخبرة الكثير فى الحياة
...Voir plus
Voir la traduction
على عوض
على عوض
مساء الخير والسعادة شاعرتنا الرقيقة / نونا محمد
Voir la traduction
على عوض
على عوض
كنت اعتقد ان لا شعر سوى شعر الفصحى ...ولكن اذا اردت ان تعرف مدى تاثير العامية انظر لاشعار بيرم والابنودى وصلاح جاهين ....والشاعر لايكتب لنفسه ولكن يكتب لمن يقرا له والا اصبحت يوميات خاصة ....لابد ان تواصل ما تحبه ..وانظر كيف طبقت شهرة الخال الابنودى الافاق ....انا احيانا اكتبه واسعد جدا اذا فزت بجائزة فيه ....لانه رغم ما يؤخذ عليه انه سبب ضعف الفصحى الا انه نبض الشعب
Voir la traduction
Hamza Abd Eldjalil
Hamza Abd Eldjalil
تعقيبا على ما قال الأستاذ الراقي علي يا وليد الطيب لا تلتفت لناقد و خصوصا نقاد آخر زمن هؤلاء أنا كتبت لأحدهم انت تعرفه جيدا يوما ...سالني عن 4 ابيات كتبتهم مجاملة في إحدى المجلات قال من اي بحر قلت له من البحر الأبيض المتوسط . أنت وما تجود به قريحتك و لك هذه البيات تمعن فيها
Hamza Abd Eldjalil
Hamza Abd Eldjalil
يجهل النـظم من يظـن أن القوافي
تنظمها موازين بالأعداد و الأرقام 
بل النظم حروف و كـلمات دوافي
...Voir plus
J’aime · Répondre · 2 · 24 min
وليد الصفتى
وليد الصفتى
بالفعل استاذى صدقت
رغم كل عراقيلها لكنها ادمان الشعب وصاحب القاعده العريضة خصوصا لدى المصريين
Voir la traduction
J’aime · Répondre · 1 · 23 min
على عوض
على عوض
انا اعرف جروبات كلما ينشر عندهم قصيدة فصحى لايحبونها ولا يلتفت اليها احد ...وعندما انشر قصيدة عامية اجد كل ترحيب ومنها رابطة شعراء العامية والرابطة المصرية لشعراء العامية والرابطة العربية لشعراء العامية ايضا
Voir la traduction
Hamza Abd Eldjalil
Hamza Abd Eldjalil
يا استاذ علي منذ يومين كتبت أنا قصيدة تعجيزية النظم يعني كل كلماتها غير منقطة 10 ابيات لا تجد كلمة واحدة بنقطة لم يعرها احد اهتماما هههههههههه للأسف
J’aime · Répondre · 2 · 18 min
على عوض
على عوض
معقول ...دى فكرة رااائعة
Voir la traduction
وليد الصفتى
وليد الصفتى
ليس عدم اهتمام لكن كما قولت تعجيز عن الاجابة اخى
Voir la traduction
J’aime · Répondre · 1 · 17 min
Hamza Abd Eldjalil
Hamza Abd Eldjalil
كم ساد العمر ملل أو كاد
لـما هـده الــهـوى أو هاد*
على الـحمل حملا أوحله
كحامل الحصى و ما أراد 
حل الدامس وما دس سره
و علم ما هو الحالك عـاد
رسـم أحـلامه عــلى أمـل 
موعد طال حلوله أو حاد*
سل أوهـاما كسل الحسام 
داوى أساه حكما و أوراد*
طل على الآلام و عسرها
و المـراد دواء لـه أو وداد
أو راح للروح لعله هدأها
لـمـا رواها الـهـوى سـهاد
و ألهمها دمع صار كحمم
هـطل ماء و عـلل و رماد
عـمد إلى الكـلم*و عصره
كـلما عـد الهم أو هـو ساد
كإعصار مده الدم أمطاره
و أعد له حـر الأسى مداد
Hamza Abd Eldjalil
Hamza Abd Eldjalil
ها هو القصيد يا استاذ علي و كأن ما شافه احد و الله شيىء يحبط فعلا
J’aime · Répondre · 1 · 15 min
على عوض
على عوض
روووووعة وجمااااال فعلا ...بارك الله فيك استاذى
Voir la traduction
Hamza Abd Eldjalil
Hamza Abd Eldjalil
لكن لمن تقرأ زابورك يا دوود هههههههههههههه و الله لم يهتم لها احد
J’aime · Répondre · 1 · 14 min
Hamza Abd Eldjalil
Votre réponse...

على عوض
على عوض
الله تعبيرك جميل استاذتى ...فعلا الشعر تعبير صادق عن مشاعرنا
Voir la traduction
J’aime · Répondre · 1 · 20 min
Jamila Laaroussi
Jamila Laaroussi
مساؤكم شعر وعطر الورد ألف مرحبا بضيفنا الشاعر الكبير على عوض
Voir la traduction
J’aime · Répondre · 2 · 15 min
Nedaa Elroh
Nedaa Elroh
وامتدت السهره بنا دون ملل 
جمال تواجدك وعذوبه كلماتك 
ونسيم برائحه شذى الزهور والامل 
...Voir plus
Voir la traduction
J’aime · Répondre · 3 · 15 min
Jamila Laaroussi
Jamila Laaroussi
اقبلوا اعتذاري عن هذا التاخير ...
Voir la traduction
Hamza Abd Eldjalil
Hamza Abd Eldjalil
لا عليك استاذتنا الراقية جميلة
J’aime · Répondre · 2 · 13 min
Nedaa Elroh
J’aime · Répondre · 2 · 8 min
Hamza Abd Eldjalil
Votre réponse...

على عوض
على عوض
الشكر والتقدير لابنتى الشاعرة الرقيقة / Nedaa Elroh والشاعر القدير / Hamza Abd Eldjalil والاستاذ / وليد الصفتى والا ستاذة / نونا محمد والاستاذة Jamila Laaroussiوكل من حضر وتشرفت بكم جدا اساتذتى واخوتى وابنائى 
وتصبحوا على خير وسعادة
Voir la traduction
J’aime · Répondre · 3 · 9 min
Nedaa Elroh
Nedaa Elroh
وانت بخير وسلامه
Voir la traduction
J’aime · Répondre · 3 · 7 min
Hamza Abd Eldjalil
Hamza Abd Eldjalil
سهرة كانت و كانه لمح البصر ....عذبة لذيذة عسلية الذوق كيف لا و ضيفنا الراقي الشاعر علي عوض عطية ملك الذوق و إمبراطور خفة الدم و امير سعة الصدر.....سعدنا بك و رب الكعبة ...يكون لنا لقاء آخر ان شاء الله تسلم استاذي الراقي علي.
J’aime · Répondre · 3 · 7 min
نونا محمد
نونا محمد
الف شكر شاعرنا الراقي على هذا المساء الفاخر الذي يليق بعبق حروفك وروعة حضورك دمت لقلمك مبدع تحياتي
Voir la traduction
Jamila Laaroussi
Jamila Laaroussi
شكرا لكم على هذا اللقاء الرائع أسئلة دقيقة وأجوبة موكزة بأدلة توصل للاقناع .. راق لي جدا ولا يسعني الا ان أقدم جميل الشكر ووارف الامتنان للشاعر القاضل وكل من شارك في انجاح هذا الحوار الشيق .. دمتم للادب عنوان التميز والرقي ...

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

ملحوظة: يمكن لأعضاء المدونة فقط إرسال تعليق.